Пост-релиз семинара от 06.06 «Профессионально ориентированная коммуникация и перевод: научно-методические аспекты»

6 июня в 14.00 на кафедре иностранных языков экономического факультета состоялось первое заседание регулярного международного научного семинара для студентов и аспирантов «Профессионально ориентированная коммуникация и перевод: научно-методические аспекты».
Тема дискуссии была сосредоточена вокруг такой важной части бизнес-коммуникации как лингвокультурологическая составляющая деловых переговоров, описанная на примере лексической составляющей французского делового дискурса.
Приглашенный спикер – Наталия Владимировна Полякова – кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры романской филологии Государственного университета просвещения, выступила с докладом «Лексическая составляющая как отражение национально-культурного компонента во французском деловом дискурсе» (“La composante lexicale comme reflet de l’aspect national et culturel dans le discours des affaires français”), в котором затронула и обсудила с аудиторией такие актуальные и важные вопросы как трудность в поиске взаимопонимания между участниками международных деловых переговоров. Наталия Владимировна на примере лексической составляющей французского делового дискурса продемонстрировала важность правильного понимания и интерпретации языковых единиц в рамках бизнес-коммуникации. Докладчик говорил о том, что различие нравов, традиций и культур демонстрирует тот факт, что использование моделей языкового поведения участников делового общения невозможно без учета их эффективности. Точно также не представляется возможным автоматическая передача стиля делового общения на другой язык.
В конце доклада спикер совместно с аудиторией пришел к выводу, что важным в передаче стиля делового общения на другой язык является понимание того, что коммуникативные намерения и их восприятие участниками коммуникации определяются набором национально-культурных и социальных норм, принятых в бизнес-сообществе.
Также во время выступления состоялась активная дискуссия, в которой студенты обсуждали вопросы, перспективы и трудности опыта межкультурной коммуникации как навыка делового общения на французском языке. Участники делились со спикером и друг другом своим пониманием данной проблемы и примерами из практики коммуникации с коллегами и сверстниками из других стран.